В XVII в. текст на якутском языке впервые опубликован в Голландии в книге Н.К. Витсена; в 1912–1918 гг. работало товарищество по издательскому делу «Саха»; в 1924 г. распоряжением руководства республики создан кооператив по изданию и распространению; в 1926 г. на его базе по решению бюро обкома КПСС от 2 марта и постановлению НКС ЯАССР от 30 июля (за подписью М.К. Аммосова) основано Якутское государственное книжное издательство.
Так, одно из крупнейших издательств Дальнего Востока и Сибири – Национальная издательская компания «Айар» им. С.А. Новгородова основана в 1926 г. У истоков основания издательства стояли первые руководители Якутской АССР Платон Ойунский, Исидор Барахов, Максим Аммосов, также писатели Кюндэ, Амма Аччыгыйа и другие, имена которых вписаны в летопись республиканского книгоиздания.
В 1992 г. постановлением Правительства РС(Я) от 19 июня предприятию придан статус Национального книжного издательства. С 1993 г. принято официальное название Национальное книжное издательство «Бичик» Республики Саха (Якутия). В 2007 г. благодаря весомому вкладу старейшего в Восточной Сибири и на Дальнем Востоке предприятия Указом Президента республики присвоено имя ученого-лингвиста, создателя массовой письменности, составителя алфавита саха на латинице, первого среди тюркоязычных народов мира Семена Андреевича Новгородова. В 2018 г. издательство стало акционерным обществом – Национальной издательской компанией «Бичик» им. С.А. Новгородова.
Издательство сегодня
Национальная издательская компания «Айар» им. С.А. Новгородова вносит неоценимый вклад в развитие образования, культуры и духовности нашей республики, сохранение и развитие якутского языка и языков коренных малочисленных народов Севера, стала колыбелью художественной литературы и кузницей новых творческих дарований. Благодаря самоотверженному труду многих поколений якутских издателей, за более чем 90 лет издано огромное количество книг литературно-художественной, общественно-политической, детской, научной, учебно-методической, справочной направленности, а также электронных, мультимедийных изданий на языках народов северо-востока России.
Осваивая современные технологии, воплощая новые творческие проекты, профессиональная команда вот уже более десяти лет занимается разработкой и созданием мультимедийных изданий и цифровых продуктов. Шагая в ногу со временем и учитывая потребность читателей, издательство с 2010 года начало работу над созданием интерактивных, мультимедийных изданий, электронных книг, аудиокниг и мобильных приложений, продвигает свои книги также через крупнейший сетевой агрегатор России и стран СНГ – каталог «ЛитРес». Это новый виток развития издательства в деле книгораспространения и значительный рывок вперед в решении актуального вопроса доступности литературы Якутии в популярном цифровом формате.
С помощью современных электронных средств издательство привлекает молодое поколение к книге и пропагандирует чтение, выпускает социально значимую литературу и учебники с электронной версией в соответствии с федеральными образовательными стандартами.
В 2021 год издательство вступило с новым именем «АЙАР». В переводе с якутского означает «творит, создает, созидает» («ай» – «творить, создавать, созидать»). Фоносемантический анализ показал, что данное название обладает хорошим потенциалом для развития. Это название сильное, величественное, легкое в запоминании, отражающее национальную идентичность и выделяющее издательство на фоне других компаний.
Уникальная культура, сформированная веками в рамках самого сурового климата на планете, в основу которой положены любовь к природе, уважение к предкам, ценность семьи и личности, позволяет издательству на протяжении почти ста лет выпускать в свет книги, изнутри наполненные теплом и мудростью. Поэтому в основе концепции позиционирования нового бренда лежит теплота в широком понимании этого понятия: теплота как проявление заботы о читателе; теплота дружбы; тепло слов; теплота в отношениях; теплота к авторам; теплота к книгам, какое бы значение слова теплота мы не взяли, всему можно найти подтверждение в литературе и деятельности нашего издательства.
В дополнение к настоящей миссии издательства по сохранению языка, литературы и культурных традиций народов северо-востока России миссией нового бренда станет: отображение многообразия культур, традиций, обогащение внутреннего мира человека, преемственности поколений, сбережение окружающей среды, передавая принципы взаимоуважения, толерантности, создавая атмосферу поддержки, теплоты в отношении и читателя, и автора, чтобы каждый находил в книгах свое отражение.
Ключевой ценностью, которую издательство сберегает, является наша национальная культура. Любовь и уважение к природе, чтение мудрости предков, взаимовыручка и взаимопомощь – все это основа многовекового процветания нашего народа. И команда издательства искренне верит, что наши ценности, передаваемые через литературу, найдут отклик в сердце каждого человека во всем мире.
Премии и престижные награды, присужденные издательству в разные годы:
- неоднократный лауреат Всероссийского национального конкурса «Книга года»;
- обладатель Золотой медали XXVI Лондонской книжной выставки «London Book Fair 2017»;
- обладатель дипломов Бюро ЮНЕСКО в Москве по Азербайджану, Армении, Беларуси, Республике Молдова и РФ;
- обладатель Почетного знака «Лидер отрасли» Всероссийского бизнес-рейтинга;
- обладатель премии им. Марии Шевель V литературного фестиваля «Open Eurasian Literature Festival & Book Forum» и др.
- Участник многих международных книжных выставок-ярмарок, в том числе Франкфуртской (Германия), Пекинской (Китай), Болонской (Италия).